Megbízóink, partnereink - rólunk
Megbízónk project managere
Magyarországi megbízó
Szia Balázs,
Minden anyag megérkezett és az ügyfél is elégedett volt, köszönjük a gyors munkát. A számla megérkezése után a kollégám intézi az utalást.
Kellemes hétvégét!
Üdv, Andi
Kozik Dávid
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon köszönjük a fordításokat, hűen tükrözik az eredeti szöveget!
Nagyon köszönöm a segítséget!
Üdvözlettel,
Kozik Dávid
Varga Ferenc
Magyarország
Balázs,
Köszönöm a fordítást, a gyorsaságukkal ismét sokat segítettek.
Üdvözlettel,
Varga Ferenc
Értékesítési vezető
Halász Judit
Magyarország
Kedves Balázs!
Csak annyit szeretnék mondani, hogy a lektorálás profi lett.
Köszönöm.
Halász Judit
Pataki Sándor
Gödöllői Ipari Park Rt., Magyarország
Tisztelt Harcz Balázs úr!
Most jutottam el oda, hogy ellenőrizni tudtam a délre leszállított
fordítást.
A minőség kifogástalan, a vállalt szállítási határidő betartva,
egyszóval elégedett vagyok.
Köszönettel:
Pataki Sándor
GIP Rt.
Lőrincze Tamás
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönjük szépen a fordítást, nagyon meg voltunk elégedve a minőségével.
Üdvözlettel:
Lőrincze Tamás
Kozik Dávid
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon köszönjük a fordításokat, hűen tükrözik az eredeti szöveget!
Nagyon köszönöm a segítséget!
Üdvözlettel,
Kozik Dávid
Céges többnyelvű magazin főszerkesztője
Kozmetikai vállalat
Kedves Balázs!
Nagyon köszönöm a munkádat, elképesztő alapossággal és sebességgel dolgoztál. A korrektúrázással kapcsolatban még írok, hogy mikorra lenne várható.
Szép napot, üdv:
Bogi
Dinya Mónika, a megbízó project managere
Orvosi cég, Magyarország
Kedves Balázs,
köszönjük a gyors és tökéletes fordítást, várjuk a számlát a megbeszéltek
szerint.
Üdvözlettel
Dinya Mónika
Dr. Karabélyos Csaba
Magyarország
Tisztelt Harcz Balázs Úr!
Cégünk nevében én is kívánok minden szépet és jót az elkövetkezendő ünnepekre és a 2005-ös évre.
Fordítások tekintetében - mivel minden tekintetben elégedettek vagyunk - úgy gondolom, hogy jövőre is fogunk együttműködni.
Üdvözlettel
Dr. Karabélyos Csaba
Kecskés Balázs, fordító
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönöm a pénzt, az első három már megérkezett, várom a negyediket
is. Nagyon hálás vagyok azért, hogy mindig pontosan fizetsz, az
ilyesmi sajnos nem gyakori.
Szia:
KB
Halász Judit
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönöm. Nem szoktam hozzá ehhez a bánásmódhoz. Ehhez külön gratulálok. Én is így bánok ügyfeleimmel, de ez nagyon ritka.
Halász Judit
Eszter
Magyarország
Kedves Balázs!
Ilyen udvarias megbízóm még sosem volt! Én köszönöm.
Üdv,
Eszter
Tibor (megbízó)
Magyarország
Kedves Balázs!
A fordításokat megkaptam, a lektorálás folyamatban van. Köszönöm az eddigi munkát, a számlát várom. Bizonyára beszélünk még, a készséges munkavállalásod elég ritka a piacon! Nekem mostanában lesz még gondom idegen nyelvű szövegekkel.
Üdvözöl:
Tibor
Hollósi Roberta
Magyarország
Kedves Balázs!
Utólagos elnézését kérve megírom, hogy a mai napon megtörténik az utalás.
Köszönöm a türelmüket és a pontos, szép munkát!
Üdvözlettel:
Hollósi Roberta
Lilly
Lilly Hungary, Magyarország
Köszönöm a gyors és pontos munkát.
Judit
Lilly Hungary
Gáspár György
Magyarország
Tisztelt Harcz Úr!
Köszönöm a kiváló gyors munkát, kérem a számlát a DBR-re!
Köszönettel
Gáspár György
Project manager
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon szépen köszönjük a gyors munkát! Nagyon elégedettek vagyunk!
Köszönjük még egyszer, biztosan, hogy keresni fogom még fordításokkal kapcsolatban, nem vártuk, hogy ilyen gyorsan készen lesz.
Üdvözlettel:
Rácz Dóra
Barabás Dalma
Magyarország
Kedves Balázs,
Már készen is az anyag? Szuper, de nem volt ennyire sürgős!:)
Nagyon köszönjük, részünkről megfelelő. Rendben találtuk.
Jöhet a számla!
Barabás Dalma