Megbízóink, partnereink - rólunk
Eszter
Magyarország
Kedves Balázs!
Ilyen udvarias megbízóm még sosem volt! Én köszönöm.
Üdv,
Eszter
Halász Judit
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönöm. Nem szoktam hozzá ehhez a bánásmódhoz. Ehhez külön gratulálok. Én is így bánok ügyfeleimmel, de ez nagyon ritka.
Halász Judit
Project manager
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon szépen köszönjük a gyors munkát! Nagyon elégedettek vagyunk!
Köszönjük még egyszer, biztosan, hogy keresni fogom még fordításokkal kapcsolatban, nem vártuk, hogy ilyen gyorsan készen lesz.
Üdvözlettel:
Rácz Dóra
Dinya Mónika, a megbízó project managere
Orvosi cég, Magyarország
Kedves Balázs,
köszönjük a gyors és tökéletes fordítást, várjuk a számlát a megbeszéltek
szerint.
Üdvözlettel
Dinya Mónika
Gáspár György
Magyarország
Tisztelt Harcz Úr!
Köszönöm a kiváló gyors munkát, kérem a számlát a DBR-re!
Köszönettel
Gáspár György
Varga Ferenc
Magyarország
Balázs,
Köszönöm a fordítást, a gyorsaságukkal ismét sokat segítettek.
Üdvözlettel,
Varga Ferenc
Értékesítési vezető
Dr. Karabélyos Csaba
Magyarország
Tisztelt Harcz Balázs Úr!
Cégünk nevében én is kívánok minden szépet és jót az elkövetkezendő ünnepekre és a 2005-ös évre.
Fordítások tekintetében - mivel minden tekintetben elégedettek vagyunk - úgy gondolom, hogy jövőre is fogunk együttműködni.
Üdvözlettel
Dr. Karabélyos Csaba
Kozik Dávid
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon köszönjük a fordításokat, hűen tükrözik az eredeti szöveget!
Nagyon köszönöm a segítséget!
Üdvözlettel,
Kozik Dávid
Pataki Sándor
Gödöllői Ipari Park Rt., Magyarország
Tisztelt Harcz Balázs úr!
Most jutottam el oda, hogy ellenőrizni tudtam a délre leszállított
fordítást.
A minőség kifogástalan, a vállalt szállítási határidő betartva,
egyszóval elégedett vagyok.
Köszönettel:
Pataki Sándor
GIP Rt.
Hollósi Roberta
Magyarország
Kedves Balázs!
Utólagos elnézését kérve megírom, hogy a mai napon megtörténik az utalás.
Köszönöm a türelmüket és a pontos, szép munkát!
Üdvözlettel:
Hollósi Roberta
Céges többnyelvű magazin főszerkesztője
Kozmetikai vállalat
Kedves Balázs!
Nagyon köszönöm a munkádat, elképesztő alapossággal és sebességgel dolgoztál. A korrektúrázással kapcsolatban még írok, hogy mikorra lenne várható.
Szép napot, üdv:
Bogi
Lőrincze Tamás
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönjük szépen a fordítást, nagyon meg voltunk elégedve a minőségével.
Üdvözlettel:
Lőrincze Tamás
Kecskés Balázs, fordító
Magyarország
Kedves Balázs!
Köszönöm a pénzt, az első három már megérkezett, várom a negyediket
is. Nagyon hálás vagyok azért, hogy mindig pontosan fizetsz, az
ilyesmi sajnos nem gyakori.
Szia:
KB
Tibor (megbízó)
Magyarország
Kedves Balázs!
A fordításokat megkaptam, a lektorálás folyamatban van. Köszönöm az eddigi munkát, a számlát várom. Bizonyára beszélünk még, a készséges munkavállalásod elég ritka a piacon! Nekem mostanában lesz még gondom idegen nyelvű szövegekkel.
Üdvözöl:
Tibor
Megbízónk project managere
Magyarországi megbízó
Szia Balázs,
Minden anyag megérkezett és az ügyfél is elégedett volt, köszönjük a gyors munkát. A számla megérkezése után a kollégám intézi az utalást.
Kellemes hétvégét!
Üdv, Andi
Halász Judit
Magyarország
Kedves Balázs!
Csak annyit szeretnék mondani, hogy a lektorálás profi lett.
Köszönöm.
Halász Judit
Kozik Dávid
Magyarország
Kedves Balázs!
Nagyon köszönjük a fordításokat, hűen tükrözik az eredeti szöveget!
Nagyon köszönöm a segítséget!
Üdvözlettel,
Kozik Dávid
Lilly
Lilly Hungary, Magyarország
Köszönöm a gyors és pontos munkát.
Judit
Lilly Hungary
Barabás Dalma
Magyarország
Kedves Balázs,
Már készen is az anyag? Szuper, de nem volt ennyire sürgős!:)
Nagyon köszönjük, részünkről megfelelő. Rendben találtuk.
Jöhet a számla!
Barabás Dalma