Arabic Translator
Arabic translation is one of the greatest strengths of Harcz & Partner Ltd. Since we were founded in 1997, our native and professional Arabic translators rendered hundreds of documents from English, French and German into Arabic to the utmost satisfaction of our international clients. It is natural that we respect deadlines to the maximum extent, and will always use the translator on your project whose qualifications, expertise and work experience match the characteristics and purpose of your project most. Since there are dozens of highly capable and university-educated native Arabic linguists in our database, we can tackle translation projects in virtually all subject matters and fields.
Most of our Arabic translators use translation memory software like MemoQ, Wordfast Pro, Trados, SDLX and Transit, which allow us to charge our clients considerably less for repetitions and partial (fuzzy) matches, which quality is higher thanks to terminological consistency being ensured even across successive projects from the same client. This is called computer-aided translation, and should not be confused with machine translation. The former is performed entirely by humans who are merely aided by the memories of such software, while the latter (machine translation) is quick, unidiomatic and low-quality translation performed by machines free of charge. In our opinion, machine translation will never completely replace the human input as creativity, cultural knowledge and the human soul will not lend themselves to computerization.
We also offer high-quality English into Arabic and Arabic into English website translation (localization). Our website localizers will not only translate your website content into their native language but will make sure to take into account the relevant aspects of their country’s culture, this adapting your texts completely to the local market, and producing an output that will be easy to read for native Arabic speakers that do not speak English at all.
In addition to Arabic, Harcz & Partner Ltd. offers a host of other European, Asian, native American and African languages as well. Some of our specialties are Icelandic, Tagalog, Burmese, Ilocano, Hungarian, Polish, Russian and Spanish but we have native freelance translators and editors in over 250 languages of the world. Thanks to our direct contact with them (instead of working through vendors), our rates are significantly more favorable than those charged by most mainstream USA, Canadian and British translation agencies, while the quality we produce is at least as high, due to our close co-operation with our native linguists and our internal quality management system.
Harcz & Partner Ltd. is looking forward to receiving its first project inquiry from you and putting its vast knowledgebase to work on your next monolingual or multilingual translation or editing project.
Picture contributed by Wildlife Picture.