Fordítóiroda
Magyar
Translation Company
English

Profil Harcz und Partner GmbH

Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Redaktionsgesellschaft

 Weltweite erschwingliche, schnelle und professionelle mehrsprachige Übersetzungslösungen seit 1997.

Seit über dreizehn Jahren führt Harcz & Partner GmbH Übersetzungs-, Lokalisierungs-, Redaktions- und Korrekturarbeiten sowie Beratungen, Touristenführungen, und Dolmetschdienste  für die Computer-, Software-, Telekommunikations-, Wissenschafts- und Hightech-Industrien, sowie für in anderen Bereichen der Wirtschaft tätige Unternehmen u.a. aus dem Gesundheits- und Finanzsektor, durch. Zu unseren Kunden zählen außerdem angesehene internationale Anwaltskanzleien, bedeutende Bank- und Versicherungsunternehmen, sowie die Rechts-  und Finanzabteilungen multinationaler Unternehmensgruppen. Wir haben bedeutende Dolmetschaufträge für Präsidenten und Minister durchgeführt und der Stamm unserer zufriedenen, immer wiederkommenden Kunden wächst stetig.

Wenn Sie Ihre Produkte und/oder Ihre Dienste in einer anderen Sprache anbieten möchten, können unsere erfahrenen Profis diese Herausforderung meistern. Unsere Mitarbeiter sind sowohl professionelle Übersetzer als auch Experten in einem der o.g. Fachgebiete und übersetzen immer in ihre Muttersprache. Unser Übersetzungsunternehmen verfügt über umfangreiche Erfahrung in der Erfüllung der speziellen Anforderungen, die bei der Anfertigung hochwertiger technischer, juristischer, kommerzieller und Finanzübersetzungen auftreten. Jedes Mitglied unseres professionellen Teams wurde einer strengen linguistischen Prüfung unterzogen. Wir verbinden Ausbildung, Erfahrung und Fachkenntnisse in Spezialgebieten und sind somit in der Lage, stets hervorragende Arbeit zu garantieren.

Unsere präzise Übersetzung Ihres Materials garantiert, dass der Leser alles versteht. Wir legen großen Wert auf eine  kreative Adaption, so dass das fertige Produkt alle relevanten Redewendungen, Ausdrücke und Assoziationen der Zielsprache berücksichtigt. Dies ermöglicht es uns, Produkte oder Dienste ausländischen Märkten vollkommen anzupassen (diese zu lokalisieren).
Wir übernehmen alle Aspekte der Qualitätskontrolle: Erstellen und Aktualisieren von Glossaren, Revision, Korrekturlesen, Simulation, usw.  Unser Qualitätssicherungssystem besteht aus mehreren Schritten: ÜBERSETZUNG > REDIGIEREN > KORREKTURLESEN (die einzelnen Schritte werden von unabhängigen Personen durchgeführt) in Übereinstimmung mit den speziellen Wünschen unserer Kunden und den Anforderungen des Zielpublikums. Wir bieten außerdem Schriftsetzen, Desktop-Publishing, Computer-Graphiken und selbst die Veröffentlichung von Hardcopy-Versionen Ihrer Website in den Zielländern an. In anderen Worten, wir können das gesamte Projekt betreuen, und legen dabei besonderen Wert darauf, die Vertraulichkeit des zu bearbeitenden Materials zu gewährleisten. (Jeder Übersetzer, Redakteur, Korrektor, usw. unterzeichnet eine Vertraulichkeitsvereinbarung, bevor er für unser Unternehmen tätig wird.) 

Aufgrund unserer Professionalität und unserer Diskretion, unserer Einhaltung von Budgets und Terminen und unserer wettbewerbsfähigen Preise wächst unsere Firma rapide. Unsere Kunden sind Industriegiganten, akademische Institutionen und staatliche Einrichtungen, Softwareentwicklungsfirmen, Beratungsunternehmen, Hersteller, Vertriebsfirmen, Großhändler, Qualitätssicherungsunternehmen, Banken, Versicherungsgesellschaften, pharmazeutische Firmen, Anwaltskanzleien, usw. Sie alle profitieren von der hervorragenden Qualität unserer Dienstleistungen. Auf Anfrage stellen wir Ihnen eine Liste mit Referenzen in Ihrem bestimmten Fachgebiet zur Verfügung.  

Durch einen bewussten und konsequenten Entwicklungsprozess im Verlauf der vergangenen 13 Jahren haben wir in 256 Sprachen Datenbanken bewährter und zuverlässiger Experten aufgebaut; wir können jedoch, dank unserer weltweiten Partner,  weitere 100 Sprachen anbieten. 

Durch die Gewährleistung, dass Ihre Botschaft deutlich wird und Ihr Image und Ihr Ruf  hervorgehoben und geschützt werden, können wir Sie dabei unterstützen, riesige Märkte für Ihre Produkte und/oder Dienste zu erschließen.

 

Referenzen

Maximiliane Wünschmann, client project manager

Deutschland

Hi Daniel,

gerne geschehen.
Für gute Übersetzer schreiben wir immer gute Referenzen :-)

Wir freuen uns, dass unsere Zusammenarbeit schon so lange und gut klappt und hoffen,
dass wir auch weiterhin viele Aufträge zusammen abwickeln werden.

Viele Grüße und noch einen schönen Tag,

Maxie


Maximiliane Wünschmann
Area Sales Manager

 

Weitere Referenzen >>

Unsere Partner
  • Translatino Company
Übersetzungsbüro Nachrichten

Die neue Webseite unseres Übersetzungsbüros ist online.

Cityscapes_1071.jpg