What we translate / Machine Translation Post-Editing
Machine Translation Post-Editing
Machine translation, for purposes like publication or corporate communication, will never replace human translation. However, it is free, and as such, it might appear to be an attractive solution in some cases. However, the output of the translation program (i.e. the machine) needs extensive editing if you want to understand exactly what the document in the original (source) language means or if you wish to publish the target-language text in one way or another.
Harcz & Partner Ltd. disposes over a separate team of experienced native editors that specialise in machine-translation post-editing. For this service, we prefer to charge an hourly rate as it reflects the effort put in by our experts most reliably. Our seasoned and well-established post-editors will improve the quality of your machine translation to a great extent. If required, the target text can be revised till it is ready for publication. We have already post-edited hundreds of machine translations successfully, in various languages. We can provide this service in all European languages, as well as most Asian, African and native American languages.