Korrekturlesen
Unser Übersetzungsunternehmen bietet auch Korrektur- und Redaktionsservices in unseren derzeit 256 Arbeitssprachen an. Korrekturlesen ist eine sprachliche Korrektur, d. h. die Verbesserung von Rechtschreib- und Grammatikfehlern. Beim Redigieren handelt es sich um eine stilistische und professionelle fachgebietspezifische Korrektur, d. h. Stil und branchenspezifische Terminologie werden verbessert. Korrekturlesen und Redigieren sind zwei aufeinanderfolgende Schritte unseres dreistufigen Qualitätssicherungssystem. Wir setzen für jeden Schritt, d. h. Übersetzen, Korrekturlesen und professionelles Redigieren, einen anderen Sprachexperten ein. Unsere Experten sind sorgfältig ausgewählte Linguisten mit mindestens 5-jähriger Erfahrung in der Sprachindustrie.