Lokalisieren
Sprachlokalisierung ist der Prozess der Übersetzung (Übertragung) eines Produkts in eine andere Sprache und die Anpassung dieses Produkts an ein bestimmtes Land oder eine bestimmte Region. Lokalisierung kann auch als zweite Phase eines umfassenderen Prozesses (Internationalisierung) der Produktübersetzung und kulturellen Adaption (an ein bestimmtes Land, eine Region oder ein Zielpublikum) unter Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den einzelnen Märkten definiert werden. Daher ist es wichtig, den Vorgang nicht auf eine einfache Übersetzungstätigkeit zu reduzieren, denn dieser Prozess erfordert sehr viel mehr: eine umfassende Studie der Zielkultur(en), um das Produkt entsprechend anpassen zu können.