Übersetzungsbüro
Deutsch
Translation Company
English

Lektorálás

Belső minőségellenőrzési rendszerünk része a fordítási fázist követő szakmai és nyelvi lektorálás, melyet gyakran két különböző szakemberünk végez. Ezenkívül a Harcz & Társa KFT nagy gyakorlattal vállalja a megbízóink által rendelkezésünkre bocsájtott szövegek anyanyelvi lektorálását.

A nem általunk fordított anyagok lektorálása általában nem fix díjas (ellentétben a fordítással), hanem a szöveg minőségének függvénye. Ha a szöveg kevés javítást igényel, akkor akár 0,70 Ft per leütés plusz ÁFA-ért is vállaljuk az ellenőrzését, kijavítását. Ha dugig van hibával, akkor akár ugyanannyiba is kerülhet, mintha fordításról lenne szó. Ilyenkor a munka megkezdése előtt felajánljuk a megbízónknak, hogy inkább lefordítjuk az eredeti forrásnyelvi szöveget a célnyelvre ahelyett, hogy a meglévő, hibás szöveget pofoznánk ki. Az újrafordítás magasabb minőségű célnyelvi szöveget garantál ugyanis.

Lektorálás

Megbízóink - rólunk

Tibor (megbízó)

Magyarország

Kedves Balázs!

A fordításokat megkaptam, a lektorálás folyamatban van. Köszönöm az eddigi munkát, a számlát várom. Bizonyára beszélünk még, a készséges munkavállalásod elég ritka a piacon! Nekem mostanában lesz még gondom idegen nyelvű szövegekkel.

Üdvözöl:
Tibor

 

További vélemények >>

Partnereink
  • Természetfotók
  • Virtuális séta készítése
Fordítóirodánk hírei

 

2003. 10.15. Cégünk az elmúlt hónap során átfogó adatbázis-frissítést végzett. Ennek köszönhetően az általunk kínált számos nyelvre az eddigieknél még rövidebb határidővel és még megbízhatóbb, kiszámíthatóbb módon tudunk fordítani.

2013.12.31. Ezúton kívánunk minden rendszeres és alkalmankénti megbízónknak, fordítónknak és lektorunknak boldog, sikerekben gazdag, egészséges 2014-es esztendőt, melyben remélhetőleg ismét rendszeresen együtt tudunk majd működni.

Cityscapes_1071.jpg