Übersetzungsbüro
Deutsch
Translation Company
English

Márkanév ellenőrzés

A Harcz & Társa KFT 13 éves tevékenysége során számtalan új márkanevet tesztelt a világ különböző országainak piacai szempontjából. Ennek folyamata a következő: az Ön cége előáll egy 5 – 10 lehetséges márkanévből vagy gyógyszernévből álló listával az új termékük megnevezése céljából, mi pedig anyanyelvi, a világ különböző pontjain élő munkatársaink segítségével leteszteljük ezeket a lehetséges márkanerveket. Általában azt vizsgáljuk, hogy rendelkeznek -e ezek a potenciális új márka- vagy gyógyszernevek az adott ország nyelvében negatív konnotációkkal, képzettársításokkal, hasonlítanak-e meglévő szavakra, kifekezésekre, könnyen kiejthetők, megjegyezhetőek-e, mennyire működnének jól az adott kultúrában mint márkanevek.

Ennek árát darabban mérjük, és minél több országot vizsgálunk egy project keretében, annál olcsóbb szokott lenni egy márkanév vizsgálata. Általában az amerikai és nyugat-európai nagy fordítóirodák árainkak körülbelül felébe kerül nálunk egy ilyen márkanév ellenőrzés, és ez azért lehetséges, mert nincsenek alattunk közbülső láncszemek, hanem közvetlenül a világ legkülönbözőbb pontjain élő anyanyelvi nyelvészekkel működünk együtt. Gyakori, hogy amerikai fordítóirodák a mi cégünket bízzák meg ilyen projectekkel (is), és olyankor természetesen a mi árainkra ráteszik az ő hasznukat. Ugyanez igaz a fordításra és a lektorálásra is.

Globe

Megbízóink - rólunk

Hollósi Roberta

Magyarország

Kedves Balázs!

Utólagos elnézését kérve megírom, hogy a mai napon megtörténik az utalás.
Köszönöm a türelmüket és a pontos, szép munkát!

Üdvözlettel:
Hollósi Roberta

 

További vélemények >>

Partnereink
  • Természetfotók
  • Virtuális séta készítése
Fordítóirodánk hírei

 

2003. 10.15. Cégünk az elmúlt hónap során átfogó adatbázis-frissítést végzett. Ennek köszönhetően az általunk kínált számos nyelvre az eddigieknél még rövidebb határidővel és még megbízhatóbb, kiszámíthatóbb módon tudunk fordítani.

2013.12.31. Ezúton kívánunk minden rendszeres és alkalmankénti megbízónknak, fordítónknak és lektorunknak boldog, sikerekben gazdag, egészséges 2014-es esztendőt, melyben remélhetőleg ismét rendszeresen együtt tudunk majd működni.

Cityscapes_1071.jpg