What we translate / Journalistic Translation

Journalistic Translation

Harcz & Partner Ltd. provides publication-quality journalistic translation on a daily basis at affordable rates, from English into a wide array of languages and from many of these into British and American English. The document types we translate include newspaper articles, blogs, as well as books and other publications. The languages we can provide literally range from Arabic to Zulu, and total about 250. We have translated several articles for American scholars aiming to publish in foreign journals, and for Eastern European and Asian scholars wishing their articles to appear in prestigious American periodicals. Our clients keep returning for more, which speaks for itself.

The output of our well-established, native translators is checked by a professional editor from a terminological and stylistic point of view, which is followed by the linguistic proofreading carried out by a third native linguist in order to eliminate any remaining blemishes. The finished product is fit for publication in professional magazines without the need for further polishing. (Continued below the image.)

Journalistic Earth

We deal with urgent follow-up assignments on a rush basis without extra charge for urgency. Our ability to translate into minor African and native American languages and dialects depends on translator availability but we are prepared to move stones to make the project materialize without quality being compromised. We only apply an extra charge if something is required immediately. You can find out more about the principles and factors influencing our pricing in the Rates section of the present website but we prefer to quote on individual projects on a case-by-case basis in the light of the parameters of the job at hand, such as urgency, volume, exact subject matter, software required, the targeted audience and the regularity of assignments from the given client.

Harcz & Partner Ltd. offers sub-market rates for the translation of texts related to environmental protection or human rights in third-world countries to promote these causes in our own way. We translate such documents at roughly 75% of our standard rates, which are rather competitive themselves. (Continued below the image.)

Journalistic pattern

Feel safe sending us your article, book or other work by e-mail for a quick quotation, and we’ll treat your material with utmost confidentiality.

In addition to journalistic translation and editing, Harcz & Partner Ltd. is involved in the translation of other types of texts as well, on a daily basis. These include business material, legal contracts, commercial documents, corporate correspondence, marketing material, medical and pharmaceutical texts, scientific theses and studies, and last but not least, personal documents.

We are thrilled at the prospect of welcoming you and/or your company among our clients, and are convinced that you will receive the best value for your money if you entrust your next translation project to our experienced team.

Journalistic lake



Francisco Zamorano, client project manager


Hi Daniel,


Apparently, your Polish translator was right. Comment from the client:


The linguist is correct please remove "aluminum".  This is a great catch by your linguist.


Best regards.


 Francisco Zamorano
Project Manager


Read all testimonials >>

Did you have positive experience with H&P translation company?

  • Translatino Company
Company News


1st, July, 1997. Harcz & Partner Ltd. Translation Company is established.

10.10.2009. Our new website, Translation Company.org, is online.

13.11.2009. Thanks to a comprehensive revamping of our freelancer database, we can now offer even shorter deadlines in an even more predictable manner.

21.12.2011. Harcz & Partner Ltd. is now set up to receive payments by PayPal as well.

31.12.2012. We wish all our regular and occasional customers, web designers, translators, editors, proofreaders, cultural consultants, brand name checkers and linguistic validators a prosperous, successful and healthy 2013, a year in which our co-operation rises to new heights.

9.02.2013. Thanks to the negotiations concerning Iceland's joining the EU, as well as our 12-year illustrious history in English < > Icelandic translation, Harcz & Partner Ltd. is translating large volumes of EU-related material from English into Icelandic.

22.02.2014. For the first time in its history, the volume of translation work Harcz & Partner Ltd. receives from direct clients through its corporate websites exceeds the volume of the translation assignments it receives from American and Western European translation agencies. Hopefully, this propitious trend will continue.

31.12.2016. Harcz & Partner Ltd. is entering its 20th year in the translation industry. Over the past two decades, we translated millions of pages from English into European, Asian, African and native American languages, and from those into English, to the uniform satisfaction of our internatiuonal clients.

31.12.2021. We wish our foreign and domestic clients, our translators, proofreaders and editors merry Christmas and a very happy, healthy, prosperous and successful 2022: a year in which our co-operation with you will hopefully rise to new heights.

25.09.2022. One of our specialties is MTPE (machine translation post-editing). We provide this service using experienced native speakers. If you need your machine translation edited by a professional, trust it to us, and we will be pleased to serve you upon short notice.


You can follow Us on our Facebook page here.