What we translate / Literary Translation

Literary Translation

The translation of literature is one of the most challenging kinds of translation despite the fact that it might appear pretty straightforward sometimes. We at Harcz & Partner realize this challenge, and will only accept the project if we have a literary translator who specializes in the given field. We co-operate with a select few freelance writers, journalists, editors and other people with a literal turn of mind, whom we selected from a vast number of applicants. The managing director of Harcz & Partner has a university degree in English into Hungarian literary translation (beside his Master of Arts degree in English historical linguistics), and he knows exactly what this craft is about.

As opposed to the number of languages (see our Featured languages) we can offer general, legal or business translation into (which is over 250), we only offer literary translation from English into about 10 – 12 languages, and from a handful of languages into American English. Feel encouraged to inquire about our capabilities and resources, and we’ll deal with your inquiry promptly. (Continued below the image.)

Literary bambus book

Our rates for literary translation principally depend on the volume, the expected turn-around, the language pair and the subject matter of the writing in question. The longer the deadline and the larger the volume, the cheaper our service is. A one-page love letter, for instance, costs much more per word than a 300-page book on Jewish history. However, if that book is due back within less than a month, the love letter might turn out to cost less per word. We do our best to ensure that our price reflect the actual amount of effort required to accomplish the task. (Continued below the image.)

Literary ring heart

We can provide international references upon request.

In addition to literary translation, Harcz & Partner Ltd., being an all-round translation company, offers translations in most other fields and specialties as well. These range from articles to scientific papers, and from medical documents to pharmaceutical texts. Our legal translators are also very competent and experienced, and we offer special rates for the translation of texts related to environmental protection or human rights on third-world countries. Our technical translators are ready to burn the midnight oil to meet your tight deadline, and our rush charges are lower than those applied by most other translation agencies. (Continued below the image.)

Literary two old books

Please visit What we translate to learn more about the wide range of our linguistic capabilities.

Harcz & Partner Ltd. is ready to commence working on your next translation project, and we’ll do our very best to meet your requirements and deadline.

Literary old book



Kate, private client living in the USA

United States of America

Thank you Daniel!

Fantastic and quick.


Read all testimonials >>

Did you have positive experience with H&P translation company?

  • Translatino Company
Company News


1st, July, 1997. Harcz & Partner Ltd. Translation Company is established.

10.10.2009. Our new website, Translation Company.org, is online.

13.11.2009. Thanks to a comprehensive revamping of our freelancer database, we can now offer even shorter deadlines in an even more predictable manner.

21.12.2011. Harcz & Partner Ltd. is now set up to receive payments by PayPal as well.

31.12.2012. We wish all our regular and occasional customers, web designers, translators, editors, proofreaders, cultural consultants, brand name checkers and linguistic validators a prosperous, successful and healthy 2013, a year in which our co-operation rises to new heights.

9.02.2013. Thanks to the negotiations concerning Iceland's joining the EU, as well as our 12-year illustrious history in English < > Icelandic translation, Harcz & Partner Ltd. is translating large volumes of EU-related material from English into Icelandic.

22.02.2014. For the first time in its history, the volume of translation work Harcz & Partner Ltd. receives from direct clients through its corporate websites exceeds the volume of the translation assignments it receives from American and Western European translation agencies. Hopefully, this propitious trend will continue.

31.12.2016. Harcz & Partner Ltd. is entering its 20th year in the translation industry. Over the past two decades, we translated millions of pages from English into European, Asian, African and native American languages, and from those into English, to the uniform satisfaction of our internatiuonal clients.

31.12.2021. We wish our foreign and domestic clients, our translators, proofreaders and editors merry Christmas and a very happy, healthy, prosperous and successful 2022: a year in which our co-operation with you will hopefully rise to new heights.

25.09.2022. One of our specialties is MTPE (machine translation post-editing). We provide this service using experienced native speakers. If you need your machine translation edited by a professional, trust it to us, and we will be pleased to serve you upon short notice.


You can follow Us on our Facebook page here.