What we translate / CV Translation

CV Translation

The translation of CV’s (resumés) requires specialized knowledge in the given subject matter. Harcz & Partner Ltd. has hundreds of native freelancers who specialize in a narrow field in which they can produce outstanding translations. In the course of the past decade and a half, we translated countless CV’s into a plethora of languages ranging from Icelandic to Tagalog and from Xhosa to Vietnamese, and from a wide range of languages into British and American English through native speakers of English.

As regards the rates we charge for CV translation, we always aim to compensate our linguists on the basis of the amount of time they need in order to translate the given CV into his/her mother language. The translation of the CV of a young graduate with practically zero work experience requires much less time than the translation of a CV that lists several workplaces and extensive professional experience. For this reason, you are kindly requested to send us the CV you wish to have in another language, specify the deadline and the language, and we will provide you with a quick quote in the knowledge of these parameters and the contents of the CV. One thing you can be certain about: our quotation will be considerably more favorable than what you would get from a mainstream American or British translation company, who often work through several intermediaries that take their share of the profit, too. We co-operate directly with native freelance translators whom we have selected based on rigorous selection criteria including test translation. (Continued below the image.)

CV notebook

For more information about our pricing, please visit the Rates section of the current website. There, you will also get an insight in the range of languages we offer (altogether over 250 languages at present).

You are also welcome in the Featured languages section of our website, where you can read about our capabilities and work methodology exemplified by several specialty languages of ours.

In addition to CV translation, our translation company is also active in the following fields: HR material, marketing brochures, corporate and personal correspondence, motivation letters, business agreements and contracts, legal material (terms and conditions, minutes, statutes, rules and regulations, legal articles and papers), university and doctoral theses, scientific material, research papers, as well as website translation. You can find out about our medical translation department and our pharmaceutical translation department here: Medical translation & Pharmaceutical translation.

Harcz & Partner Ltd. also provides tailor-made, multilingual website translation (localization) services.

We are looking forward to putting our language skills to use on your next translation project. Your material will be safe in our hands as confidentiality is guaranteed.

CV winter landscape



Maggie (client project manager)

United Kingdom

Hi Daniel,

Wow! You are incredible. Thanks so much for providing the translation so quickly.  

Best wishes,


Read all testimonials >>

Did you have positive experience with H&P translation company?

  • Translatino Company
Company News


1st, July, 1997. Harcz & Partner Ltd. Translation Company is established.

10.10.2009. Our new website, Translation Company.org, is online.

13.11.2009. Thanks to a comprehensive revamping of our freelancer database, we can now offer even shorter deadlines in an even more predictable manner.

21.12.2011. Harcz & Partner Ltd. is now set up to receive payments by PayPal as well.

31.12.2012. We wish all our regular and occasional customers, web designers, translators, editors, proofreaders, cultural consultants, brand name checkers and linguistic validators a prosperous, successful and healthy 2013, a year in which our co-operation rises to new heights.

9.02.2013. Thanks to the negotiations concerning Iceland's joining the EU, as well as our 12-year illustrious history in English < > Icelandic translation, Harcz & Partner Ltd. is translating large volumes of EU-related material from English into Icelandic.

22.02.2014. For the first time in its history, the volume of translation work Harcz & Partner Ltd. receives from direct clients through its corporate websites exceeds the volume of the translation assignments it receives from American and Western European translation agencies. Hopefully, this propitious trend will continue.

31.12.2016. Harcz & Partner Ltd. is entering its 20th year in the translation industry. Over the past two decades, we translated millions of pages from English into European, Asian, African and native American languages, and from those into English, to the uniform satisfaction of our internatiuonal clients.

31.12.2021. We wish our foreign and domestic clients, our translators, proofreaders and editors merry Christmas and a very happy, healthy, prosperous and successful 2022: a year in which our co-operation with you will hopefully rise to new heights.

25.09.2022. One of our specialties is MTPE (machine translation post-editing). We provide this service using experienced native speakers. If you need your machine translation edited by a professional, trust it to us, and we will be pleased to serve you upon short notice.


You can follow Us on our Facebook page here.